Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

I wouldn't dream of doing

  • 1 Traum

    m; -(e)s, Träume dream (auch fig. Ideal, umg. etw. sehr Schönes); böser Traum bad dream; im Traum in a ( oder one’s) dream; jemandem im Traum erscheinen appear to s.o. in a dream; einen Traum deuten interpret a dream; jemanden aus dem Traum reißen jolt s.o. out of his ( oder her) (day)dreams; es war wie ein Traum engS. it was like a dream; (wunderschön) it was unbelievably beautiful; im Traum nicht daran denken not dream of it, not contemplate it; das fällt mir nicht im Traum ein I wouldn’t (even) dream of (doing etc.) it, it ( oder that) would never have occurred to me; die Frau etc. meiner Träume the woman etc. of my dreams; er ist ihr Traum he’s her dream prince; das ist mein Traum that’s my dream ( oder what I dream of); mein Traum wäre... my idea of perfection would be...; aus der Traum! umg. so much for that, that’s the end of that(, I suppose); aus der Traum vom Urlaub umg. auch that’s put paid to my holiday (prospects), Am. that does in my (hopes of a) vacation; es ist ein Traum von ( einem) Auto etc. umg. the car’s etc. a dream, it’s a dream (of a) car etc.; Träume sind Schäume what’s in a dream?
    * * *
    der Traum
    dream
    * * *
    [traum]
    m -(e)s, Träume
    ['trɔymə] (lit, fig) dream; (= Tagtraum auch) daydream, reverie

    sie lebt wie im Tráúm — she is living (as if) in a dream or (nach Schock) daze

    er fühlte sich wie im Tráúm — he felt as if he were dreaming

    es war immer sein Tráúm, ein großes Haus zu besitzen — he had always dreamed of owning a large house

    aus der Tráúm!, der Tráúm ist aus! — it's all over

    aus der Tráúm vom neuen Auto — that's put paid to your/my etc dreams of a new car

    dieser Tráúm ist ausgeträumt — this dream is over

    der Tráúm meiner schlaflosen Nächte (hum inf) — the man/woman of my dreams

    See:
    * * *
    der
    1) (thoughts and pictures in the mind that come mostly during sleep: I had a terrible dream last night.) dream
    2) (something perfect or very beautiful: Your house is a dream!) dream
    * * *
    <-[e]s, Träume>
    [traum, pl trɔymə]
    m dream
    es war nur ein \Traum it was only a dream
    ein böser \Traum a bad dream; (furchtbares Erlebnis) nightmare
    nicht in meinen kühnsten Träumen not in my wildest dreams
    es war immer mein \Traum, mal so eine Luxuslimousine zu fahren I've always dreamed of being able to drive a limousine like that
    ein \Traum von etw dat a dream sth
    aus der \Traum! it's all over!, so much for that!
    etw fällt jdm im \Traum nicht ein sb wouldn't dream of it
    es fällt mir doch im \Traum nicht ein, das zu tun I wouldn't dream of doing that
    Träume sind Schäume (prov fam) dreams are but shadows
    * * *
    der; Traum[e]s, Träume dream

    nicht im Traum habe ich mit der Möglichkeit gerechnet, zu gewinnen — I didn't imagine in my wildest dreams that I could win

    * * *
    Traum m; -(e)s, Träume dream (auch fig Ideal, umg etwas sehr Schönes);
    böser Traum bad dream;
    im Traum in a ( oder one’s) dream;
    jemandem im Traum erscheinen appear to sb in a dream;
    einen Traum deuten interpret a dream;
    jemanden aus dem Traum reißen jolt sb out of his ( oder her) (day)dreams;
    es war wie ein Traum engS. it was like a dream; (wunderschön) it was unbelievably beautiful;
    im Traum nicht daran denken not dream of it, not contemplate it;
    das fällt mir nicht im Traum ein I wouldn’t (even) dream of (doing etc) it, it ( oder that) would never have occurred to me;
    die Frau etc
    meiner Träume the woman etc of my dreams;
    er ist ihr Traum he’s her dream prince;
    das ist mein Traum that’s my dream ( oder what I dream of);
    mein Traum wäre … my idea of perfection would be …;
    aus der Traum! umg so much for that, that’s the end of that(, I suppose);
    aus der Traum vom Urlaub umg auch that’s put paid to my holiday (prospects), US that does in my (hopes of a) vacation;
    es ist ein Traum von (einem) Auto etc umg the car’s etc a dream, it’s a dream (of a) car etc;
    Träume sind Schäume what’s in a dream?
    * * *
    der; Traum[e]s, Träume dream

    nicht im Traum habe ich mit der Möglichkeit gerechnet, zu gewinnen — I didn't imagine in my wildest dreams that I could win

    * * *
    Träume m.
    dream n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Traum

  • 2 Traum

    Traum <-[e]s, Träume> [traum, pl trɔymə] m
    dream;
    es war nur ein \Traum it was only a dream;
    ein böser \Traum a bad dream; ( furchtbares Erlebnis) nightmare;
    nicht in meinen kühnsten Träumen not in my wildest dreams;
    es war immer mein \Traum, mal so eine Luxuslimousine zu fahren I've always dreamed of being able to drive a limousine like that;
    ein \Traum von etw dat a dream sth;
    WENDUNGEN:
    Träume sind Schäume ( äume) ( fam) dreams are but shadows;
    etw gen fällt jdm im \Traum nicht ein sb wouldn't dream of it;
    es fällt mir doch im \Traum nicht ein, das zu tun I wouldn't dream of doing that;
    aus der \Traum! it's all over!, so much for that!

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Traum

  • 3 Schlaf

    m; -(e)s, kein Pl. sleep (auch fig.); kurzer: nap; im Schlaf auch fig. in one’s sleep; einen leichten / festen Schlaf haben be a light / sound sleeper; viel / wenig Schlaf brauchen need a lot of / little sleep; ( nicht) genügend Schlaf bekommen (not) get enough sleep; er findet keinen Schlaf he can’t sleep, he can’t get to sleep at night; in tiefem Schlaf liegen be fast asleep; aus dem Schlaf gerissen werden wake up with a start, be rudely awakened; in den Schlaf singen / wiegen lull / rock to sleep; sich (Dat) den Schlaf aus den Augen reiben oder wischen rub the sleep from one’s eyes; jemanden um den Schlaf bringen give s.o. sleepless nights, rob s.o. of his ( oder her) sleep; der Schlaf vor Mitternacht the hours (of sleep) before midnight; gegen den Schlaf ankämpfen fight against sleep, try to stay awake; vom Schlaf übermannt overcome by sleep; etw. im Schlaf beherrschen be able to do s.th. in one’s sleep ( oder with one’s eyes shut); den Seinen gibt’s der Herr im Schlaf umg. the lucky ones can rely on help from above, some people just get lucky, fortune favo(u)rs fools; Gerechte
    * * *
    der Schlaf
    sleep; shuteye
    * * *
    [ʃlaːf]
    m -(e)s, no pl
    sleep; (= Schläfrigkeit auch) sleepiness

    einen leichten/festen/tiefen Schláf haben — to be a light/sound/deep sleeper

    keinen Schláf finden — to be unable to sleep

    um seinen Schláf kommen or gebracht werden — to lose sleep

    jdm den Schláf rauben — to rob or deprive sb of his/her sleep

    jdn um seinen Schláf bringen — to keep sb awake

    halb im Schláfe — half asleep

    im Schláf reden — to talk in one's sleep

    ein Kind in den Schláf singen — to sing a child to sleep

    den Schláf aus den Augen reiben — to rub the sleep out of one's eyes

    in einen unruhigen/tiefen Schláf fallen — to fall into a troubled/deep sleep

    in tiefstem Schláf liegen — to be sound or fast asleep

    aus dem Schláf erwachen (geh) — to awake, to waken (from sleep)

    den ewigen or letzten Schláf schlafen (euph)to sleep one's last sleep

    den Seinen gibts der Herr im Schláf (Prov)the devil looks after his own

    es fällt mir nicht im Schláf(e) ein, das zu tun — I wouldn't dream of doing that

    das macht or tut or kann er (wie) im Schláf (fig inf)he can do that in his sleep

    See:
    * * *
    ((a) rest in a state of natural unconsciousness: It is bad for you to have too little sleep, since it makes you tired; I had only four hours' sleep last night.) sleep
    * * *
    Schlaf1
    <-[e]s>
    [ʃla:f]
    sich dat den \Schlaf aus den Augen reiben to rub the sleep out of one's eyes
    jdn um den [o seinen] \Schlaf bringen to keep sb awake at night
    aus dem \Schlaf fahren to wake up with a start
    in einen tiefen/traumlosen \Schlaf fallen to fall into a deep/dreamless sleep
    keinen \Schlaf finden (geh) to be unable to sleep
    einen festen \Schlaf haben to sleep deeply, to be a deep sleeper
    halb im \Schlaf[e] half asleep
    einen leichten \Schlaf haben to sleep lightly, to be a light sleeper
    um seinen \Schlaf kommen to be unable to sleep
    im tiefsten \Schlaf liegen to be fast [or sound] asleep
    versäumten \Schlaf nachholen to catch up on one's sleep
    im \Schlaf reden to talk in one's sleep
    jdm den \Schlaf rauben to keep sb awake
    aus dem \Schlaf gerissen werden to wake up suddenly, to jerk out of one's sleep
    aus dem \Schlaf schrecken to wake up with a start
    jdn in den \Schlaf singen to sing sb to sleep
    in \Schlaf sinken (geh) to fall into a deep sleep
    sich akk in den \Schlaf weinen to cry oneself to sleep
    nicht im \Schlaf an etw akk denken to not dream of [doing] sth
    den \Schlaf des Gerechten schlafen to sleep the sleep of the just
    etw im \Schlaf können [o beherrschen] (fam) to be able to do sth in one's sleep [or with one hand tied behind one's back] fig
    Schlaf2
    <-[e]s, Schläfe>
    [ʃla:f]
    m (veraltet: Schläfe) temple
    * * *
    der; Schlaf[e]s sleep

    einen leichten/festen/gesunden Schlaf haben — be a light/heavy/good sleeper

    jemanden um den od. seinen Schlaf bringen — <worry etc.> give somebody sleepless nights/a sleepless night; < noise> stop somebody from sleeping

    jemanden in den Schlaf singen/wiegen — sing/rock somebody to sleep

    das kann od. mache ich im Schlaf — (fig.) I can do that with my eyes closed or shut

    * * *
    Schlaf m; -(e)s, kein pl sleep (auch fig); kurzer: nap;
    im Schlaf auch fig in one’s sleep;
    einen leichten/festen Schlaf haben be a light/sound sleeper;
    viel/wenig Schlaf brauchen need a lot of/little sleep;
    (nicht) genügend Schlaf bekommen (not) get enough sleep;
    er findet keinen Schlaf he can’t sleep, he can’t get to sleep at night;
    in tiefem Schlaf liegen be fast asleep;
    aus dem Schlaf gerissen werden wake up with a start, be rudely awakened;
    in den Schlaf singen/wiegen lull/rock to sleep;
    sich (dat)
    wischen rub the sleep from one’s eyes;
    jemanden um den Schlaf bringen give sb sleepless nights, rob sb of his ( oder her) sleep;
    der Schlaf vor Mitternacht the hours (of sleep) before midnight;
    gegen den Schlaf ankämpfen fight against sleep, try to stay awake;
    vom Schlaf übermannt overcome by sleep;
    etwas im Schlaf beherrschen be able to do sth in one’s sleep ( oder with one’s eyes shut);
    den Seinen gibt’s der Herr im Schlaf umg the lucky ones can rely on help from above, some people just get lucky, fortune favo(u)rs fools; Gerechte
    * * *
    der; Schlaf[e]s sleep

    einen leichten/festen/gesunden Schlaf haben — be a light/heavy/good sleeper

    jemanden um den od. seinen Schlaf bringen — <worry etc.> give somebody sleepless nights/a sleepless night; < noise> stop somebody from sleeping

    jemanden in den Schlaf singen/wiegen — sing/rock somebody to sleep

    das kann od. mache ich im Schlaf — (fig.) I can do that with my eyes closed or shut

    * * *
    m.
    shut-eye* n.
    sleep n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Schlaf

  • 4 Denken

    den·ken
    1. den·ken <dachte, gedacht> [ʼdɛŋkn̩]
    vi
    1) ( überlegen) to think;
    wo \Denken Sie hin! whatever are you thinking of?;
    ich denke, also bin ich I think, therefore I am;
    hin und her \Denken ( unschlüssig) to go over and over sth in one's mind;
    ( angestrengt) to rack one's brains;
    langsam/schnell \Denken to be a slow/quick thinker;
    laut \Denken to think aloud [or out loud];
    jdm zu \Denken geben to give sb food for thought [or something to think about];
    das gab mir zu \Denken that made me think
    2) ( meinen) to think, to reckon ( fam)
    was denkst du? what do you say [or think] [or ( fam) reckon] ?;
    ich denke nicht I don't think so [or ( fam) reckon];
    ich denke schon I think [or ( fam) reckon] so;
    an wie viel hatten Sie denn gedacht? how much were you thinking of?;
    bei sich \Denken [, dass...] to think to oneself [that...]
    3) ( urteilen)
    [über jdn/ etw [o von jdm/ etw]] \Denken to think [about/of sb/sth];
    wie \Denken Sie darüber? what's your view [of it] [or opinion [of [or on] it]] ?, what do you think [of [or about] it]?;
    anders über etw \Denken to hold a different view of sth, to think differently about sth;
    ich denke genauso darüber that's exactly what I think, I think exactly the same;
    gut/ schlecht/ das Beste/ das Schlechteste über jdn [o von jdm] \Denken to think well/ill/the best/the worst of sb;
    denk nicht immer so negativ! don't be so negative about everything!
    edel/ engstirnig/ kleinlich/liberal \Denken to be noble-/narrow-/petty-/liberal-minded
    an jdn/etw \Denken to think of sb/sth;
    die viele Arbeit, ich darf gar nicht daran \Denken all that work, it doesn't bear thinking about;
    daran \Denken, was... to think of what...
    6) ( sich erinnern) to think;
    solange ich \Denken kann [for] as long as I can remember;
    an jdn/etw \Denken to think of sb/sth;
    denk an die Telefonrechnung! remember [or don't forget] [to pay] the telephone bill!;
    die wird noch an mich \Denken! she won't forget me in a hurry!;
    wenn ich so an früher denke when I think [or cast my mind] back;
    daran \Denken, was... to think of what...;
    ich denke mit Entsetzen daran, was damals war I shudder to think what it was like then
    7) ( beachten)
    an etw \Denken to bear in mind sth, to think of sth
    an etw akk \Denken to think of [or consider] [or contemplate] sth;
    daran ist gar nicht zu \Denken that's [quite] out of the question;
    ich denke [gar] nicht daran! [I'll be] damned if I will!, not on your life! ( fam), no way [José ( hum) ]! ( fam)
    daran \Denken, etw zu tun to think of [or consider] [or contemplate] doing sth;
    ich denke [gar] nicht daran, es zu tun I don't have the least intention of doing that/it;
    ( nicht im Traum) I wouldn't dream of doing that
    [nur] an jdn/ etw/ sich akk \Denken to [only] think of sb/sth/oneself, to only have sb/sth/oneself in mind;
    nur an seinen Vorteil \Denken to always look out for number one
    vt
    etw \Denken to think [or conceive] of sth;
    was denkst du jetzt? what are you thinking [of]?; (nachgrüblerisch a.) a penny for your thoughts?;
    es ist kaum zu \Denken it's hard to imagine;
    das wage ich kaum zu \Denken I dare think [about it];
    das habe ich [mir] schon lange gedacht I've suspected as much for quite some time
    2) (annehmen, glauben) to think;
    wer hätte das [von ihr] gedacht! who'd have thought [or believed] it [of her]?;
    was sollen bloß die Leute \Denken! what will people think!;
    ich habe das ja gleich gedacht! I [just] knew it!;
    da weiß man nicht, was man \Denken soll what is one supposed to make of it?;
    denkste! ( fam) that's what you think!;
    Gutes/ Schlechtes/ das Beste/das Schlechteste von jdm \Denken to think well/ill/the best/the worst of sb
    3) ( bestimmen)
    für jdn/ etw gedacht sein to be meant [or intended] for sb/sth;
    so war das [aber] nicht gedacht that wasn't what I/he/she etc. had in mind
    sich dat etw \Denken to imagine sth;
    das kann ich mir \Denken[, dass...] I can imagine [that...];
    den Käse musst du dir \Denken! ( hum) ( fam) cheese would go down well with that, but we'll have to do without;
    ich habe mir das so gedacht:... this is what I had in mind:...;
    das habe ich mir gleich gedacht! I thought as much [from the start]!;
    dachte ich mir's doch! I [just] knew it!, I thought as much!;
    das hast du dir [so] gedacht! that's what you think!;
    wie denkst du dir das [eigentlich]? what's the big idea?; s. a. Teil
    sich dat etw bei etw \Denken to mean sth by sth;
    ich habe mir nichts Böses dabei gedacht[, als...] I meant no harm [when...];
    sie denkt sich nichts dabei she doesn't think anything of it
    2. Den·ken <-s> [ʼdɛŋkn̩] nt
    1) ( das Überlegen) thinking no pl
    2) ( Denkweise) [way of] thinking, reasoning, thought, train of thought
    3) ( Gedanken) thoughts pl;
    positives \Denken positive thinking
    4) ( Denkvermögen) understanding;
    zu klarem \Denken kommen to start thinking clearly

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Denken

  • 5 denken

    den·ken
    1. den·ken <dachte, gedacht> [ʼdɛŋkn̩]
    vi
    1) ( überlegen) to think;
    wo \denken Sie hin! whatever are you thinking of?;
    ich denke, also bin ich I think, therefore I am;
    hin und her \denken ( unschlüssig) to go over and over sth in one's mind;
    ( angestrengt) to rack one's brains;
    langsam/schnell \denken to be a slow/quick thinker;
    laut \denken to think aloud [or out loud];
    jdm zu \denken geben to give sb food for thought [or something to think about];
    das gab mir zu \denken that made me think
    2) ( meinen) to think, to reckon ( fam)
    was denkst du? what do you say [or think] [or ( fam) reckon] ?;
    ich denke nicht I don't think so [or ( fam) reckon];
    ich denke schon I think [or ( fam) reckon] so;
    an wie viel hatten Sie denn gedacht? how much were you thinking of?;
    bei sich \denken [, dass...] to think to oneself [that...]
    3) ( urteilen)
    [über jdn/ etw [o von jdm/ etw]] \denken to think [about/of sb/sth];
    wie \denken Sie darüber? what's your view [of it] [or opinion [of [or on] it]] ?, what do you think [of [or about] it]?;
    anders über etw \denken to hold a different view of sth, to think differently about sth;
    ich denke genauso darüber that's exactly what I think, I think exactly the same;
    gut/ schlecht/ das Beste/ das Schlechteste über jdn [o von jdm] \denken to think well/ill/the best/the worst of sb;
    denk nicht immer so negativ! don't be so negative about everything!
    edel/ engstirnig/ kleinlich/liberal \denken to be noble-/narrow-/petty-/liberal-minded
    an jdn/etw \denken to think of sb/sth;
    die viele Arbeit, ich darf gar nicht daran \denken all that work, it doesn't bear thinking about;
    daran \denken, was... to think of what...
    6) ( sich erinnern) to think;
    solange ich \denken kann [for] as long as I can remember;
    an jdn/etw \denken to think of sb/sth;
    denk an die Telefonrechnung! remember [or don't forget] [to pay] the telephone bill!;
    die wird noch an mich \denken! she won't forget me in a hurry!;
    wenn ich so an früher denke when I think [or cast my mind] back;
    daran \denken, was... to think of what...;
    ich denke mit Entsetzen daran, was damals war I shudder to think what it was like then
    7) ( beachten)
    an etw \denken to bear in mind sth, to think of sth
    an etw akk \denken to think of [or consider] [or contemplate] sth;
    daran ist gar nicht zu \denken that's [quite] out of the question;
    ich denke [gar] nicht daran! [I'll be] damned if I will!, not on your life! ( fam), no way [José ( hum) ]! ( fam)
    daran \denken, etw zu tun to think of [or consider] [or contemplate] doing sth;
    ich denke [gar] nicht daran, es zu tun I don't have the least intention of doing that/it;
    ( nicht im Traum) I wouldn't dream of doing that
    [nur] an jdn/ etw/ sich akk \denken to [only] think of sb/sth/oneself, to only have sb/sth/oneself in mind;
    nur an seinen Vorteil \denken to always look out for number one
    vt
    etw \denken to think [or conceive] of sth;
    was denkst du jetzt? what are you thinking [of]?; (nachgrüblerisch a.) a penny for your thoughts?;
    es ist kaum zu \denken it's hard to imagine;
    das wage ich kaum zu \denken I dare think [about it];
    das habe ich [mir] schon lange gedacht I've suspected as much for quite some time
    2) (annehmen, glauben) to think;
    wer hätte das [von ihr] gedacht! who'd have thought [or believed] it [of her]?;
    was sollen bloß die Leute \denken! what will people think!;
    ich habe das ja gleich gedacht! I [just] knew it!;
    da weiß man nicht, was man \denken soll what is one supposed to make of it?;
    denkste! ( fam) that's what you think!;
    Gutes/ Schlechtes/ das Beste/das Schlechteste von jdm \denken to think well/ill/the best/the worst of sb
    3) ( bestimmen)
    für jdn/ etw gedacht sein to be meant [or intended] for sb/sth;
    so war das [aber] nicht gedacht that wasn't what I/he/she etc. had in mind
    sich dat etw \denken to imagine sth;
    das kann ich mir \denken[, dass...] I can imagine [that...];
    den Käse musst du dir \denken! ( hum) ( fam) cheese would go down well with that, but we'll have to do without;
    ich habe mir das so gedacht:... this is what I had in mind:...;
    das habe ich mir gleich gedacht! I thought as much [from the start]!;
    dachte ich mir's doch! I [just] knew it!, I thought as much!;
    das hast du dir [so] gedacht! that's what you think!;
    wie denkst du dir das [eigentlich]? what's the big idea?; s. a. Teil
    sich dat etw bei etw \denken to mean sth by sth;
    ich habe mir nichts Böses dabei gedacht[, als...] I meant no harm [when...];
    sie denkt sich nichts dabei she doesn't think anything of it
    2. Den·ken <-s> [ʼdɛŋkn̩] nt
    1) ( das Überlegen) thinking no pl
    2) ( Denkweise) [way of] thinking, reasoning, thought, train of thought
    3) ( Gedanken) thoughts pl;
    positives \denken positive thinking
    4) ( Denkvermögen) understanding;
    zu klarem \denken kommen to start thinking clearly

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > denken

  • 6 daran

    - {to it} = daran sein {to fare}+ = sie stieß sich daran {she knocked against it}+ = nahe daran sein zu tun {to be on the verge of doing}+ = es liegt mir viel daran {it means a lot to me}+ = mir liegt sehr viel daran {it means a great deal to me}+ = ich denke nicht daran, das zu tun {I wouldn't dream of doing it}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > daran

  • 7 Es würde mir nicht im Traum einfallen, etw. zu tun

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Es würde mir nicht im Traum einfallen, etw. zu tun

  • 8 Ich würde nicht im Traum daran denken, etw. zu tun

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Ich würde nicht im Traum daran denken, etw. zu tun

  • 9 einfallen

    v/i (unreg., trennb., ist -ge-)
    1. Idee: mir fällt gerade ein it has just occurred to me; mir fällt nichts Besseres ein I can’t think of anything better; da musst du dir schon was Besseres einfallen lassen you’ll have to do ( oder come up with something) better than that; ihm fällt immer was ein he always comes up with ( oder thinks of) something, he’s never at a loss for ideas ( oder an excuse etc.); zu dem Thema fällt mir nichts mehr ein I can’t think of anything else to say on the subject; dazu fällt mir gar nichts ein my mind’s a blank (on that); ich werde mir schon was einfallen lassen I’ll think of ( oder come up with) something; was fällt dir ein? vorwurfsvoll: what do you think you’re doing?; abwehrend: you must be joking!; lass dir ja nicht einfallen, mich anzulügen! don’t you even think about lying to me!; wie’s ihm gerade einfällt just as the mood takes him; wo’s mir gerade einfällt while I think of it; fällt mir gar nicht ein! umg. who do you think I am?, you must be joking!; so etwas würde mir nie oder im Traum nicht einfallen I wouldn’t dream of it
    2. Erinnerung: es fällt mir im Moment nicht ein I can’t think of it right now; mir fällt gerade ein I’ve just remembered; es wird mir schon wieder einfallen it’ll come back to me (eventually)
    3. einfallen (in + Akk) Vögel, Insektenschwärme: come in(to), settle (in); in ein Land einfallen MIL. invade a country
    4. einfallen (in + Akk) Licht: enter, come in(to)
    5. einfallen (in + Akk) (einstimmen) join in; in ein Lied: come in; in ein Gespräch: butt ( oder break) in (on)
    6. (einstürzen) collapse, cave in; eingefallen
    * * *
    (einstimmen) to join in;
    (einströmen) to come in; to enter;
    (einstürzen) to cave in; to collapse
    * * *
    ein|fal|len
    vi sep irreg aux sein
    1)

    (Gedanke) jdm éínfallen — to occur to sb

    das ist mir nicht eingefallenI didn't think of that, that didn't occur to me

    mir fällt nichts ein, was ich schreiben kann — I can't think of anything to write

    jetzt fällt mir ein, wie/warum... — I've just thought of how/why..., it's just occurred to me how/why...

    ihm fällt immer eine Ausrede ein — he can always think of an excuse

    das fällt mir nicht im Traum ein! — I wouldn't dream of it!

    etw éínfallen lassen — to think of sth, to come up with sth

    hast du dir etwas éínfallen lassen? — have you had any ideas?, have you thought of anything?

    da musst du dir schon etwas anderes/Besseres éínfallen lassen! — you'll really have to think of something else/better

    was fällt Ihnen ein!what are you thinking of!

    2)

    (= in Erinnerung kommen) jdm éínfallen — to come to sb

    dabei fällt mir mein Onkel ein, der... — that reminds me of my uncle, who...

    es fällt mir jetzt nicht ein — I can't think of it at the moment, it won't come to me at the moment

    es wird Ihnen schon wieder éínfallen — it will come back to you

    3) (= einstürzen) to collapse, to cave in; (Gesicht, Wangen) to become sunken or haggard
    See:
    auch eingefallen
    4)

    (= eindringen) in ein Land éínfallen — to invade a country

    in die feindlichen Reihen éínfallen —

    Wölfe sind in die Schafherde eingefallen (liter)wolves fell upon the flock of sheep (liter)

    5) (Lichtstrahlen) to fall, to be incident (spec); (in ein Zimmer etc) to come in (
    in +acc -to)
    6) (= mitsingen, mitreden) to join in; (= einsetzen Chor, Stimmen) to come in; (= dazwischenreden) to break in (
    in +acc on)
    7) (liter) (Nacht) to fall; (Winter) to set in
    8) (HUNT Federwild) to come in, to settle
    * * *
    ((with to) to come into one's mind: An idea occurred to him; It occurred to me to visit my parents.) occur
    * * *
    ein|fal·len
    vi irreg Hilfsverb: sein
    1. (in den Sinn kommen)
    etw fällt jdm ein sb thinks of sth
    sich dat etwas \einfallen lassen to think of sth
    was fällt Ihnen ein! what do you think you're doing!
    etw fällt jdm ein sb remembers sth
    der Name will mir einfach nicht \einfallen! the name just won't come to me!
    3. (einstürzen) to collapse [or cave in
    in ein Land \einfallen to invade a country
    in die feindlichen Reihen \einfallen to penetrate enemy lines
    [in etw akk] \einfallen to come in[to sth]
    [in etw akk] \einfallen Chor, Instrument, Singstimmen to join in [sth]; (dazwischenreden) to interrupt [sth] [or break in [on sth]
    7. (einsinken) to become sunken [or hollow]
    * * *
    unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein
    1)

    jemandem fällt etwas ein — somebody thinks of something; something occurs to somebody

    ihm fallen immer wieder neue Ausreden einhe can always think of or (coll.) come up with new excuses

    was fällt dir denn ein! — what do you think you're doing?; how dare you?

    es wird dir schon [wieder] einfallen — it will come [back] to you

    plötzlich fiel ihr ein, dass... — suddenly she remembered that...

    3) (von Licht) come in
    4) (gewaltsam eindringen)
    5) (einstimmen, mitreden usw.) join in
    * * *
    einfallen v/i (irr, trennb, ist -ge-)
    1. Idee:
    mir fällt gerade ein it has just occurred to me;
    mir fällt nichts Besseres ein I can’t think of anything better;
    da musst du dir schon was Besseres einfallen lassen you’ll have to do ( oder come up with something) better than that;
    ihm fällt immer was ein he always comes up with ( oder thinks of) something, he’s never at a loss for ideas ( oder an excuse etc);
    zu dem Thema fällt mir nichts mehr ein I can’t think of anything else to say on the subject;
    dazu fällt mir gar nichts ein my mind’s a blank( on that);
    ich werde mir schon was einfallen lassen I’ll think of ( oder come up with) something;
    was fällt dir ein? vorwurfsvoll: what do you think you’re doing?; abwehrend: you must be joking!;
    lass dir ja nicht einfallen, mich anzulügen! don’t you even think about lying to me!;
    wie’s ihm gerade einfällt just as the mood takes him;
    wo’s mir gerade einfällt while I think of it;
    fällt mir gar nicht ein! umg who do you think I am?, you must be joking!;
    im Traum nicht einfallen I wouldn’t dream of it
    es fällt mir im Moment nicht ein I can’t think of it right now;
    mir fällt gerade ein I’ve just remembered;
    es wird mir schon wieder einfallen it’ll come back to me (eventually)
    3.
    in +akk) Vögel, Insektenschwärme: come in(to), settle (in);
    in ein Land einfallen MIL invade a country
    4.
    in +akk) Licht: enter, come in(to)
    5.
    in +akk) (einstimmen) join in; in ein Lied: come in; in ein Gespräch: butt ( oder break) in (on)
    6. (einstürzen) collapse, cave in; eingefallen
    * * *
    unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein
    1)

    jemandem fällt etwas ein — somebody thinks of something; something occurs to somebody

    ihm fallen immer wieder neue Ausreden einhe can always think of or (coll.) come up with new excuses

    was fällt dir denn ein! — what do you think you're doing?; how dare you?

    es wird dir schon [wieder] einfallen — it will come [back] to you

    plötzlich fiel ihr ein, dass... — suddenly she remembered that...

    3) (von Licht) come in
    5) (einstimmen, mitreden usw.) join in
    * * *
    v.
    to dip v.
    to occur v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > einfallen

См. также в других словарях:

  • wouldn't dream of doing something — wouldn t dream of (doing something) if someone wouldn t dream of doing something, they would never do it because they think it is wrong or silly. I wouldn t dream of asking my father for money …   New idioms dictionary

  • wouldn't dream of — (doing something) if someone wouldn t dream of doing something, they would never do it because they think it is wrong or silly. I wouldn t dream of asking my father for money …   New idioms dictionary

  • not dream of doing something — not dream of (doing something) to know something is wrong and therefore have no intention of doing it. When I was a girl, my parents wouldn t dream of letting me stay home alone …   New idioms dictionary

  • would not dream of doing something — phrase used for emphasizing that you would definitely not do something I wouldn’t dream of telling you how to do your job. Thesaurus: way of saying that you will not do somethingsynonym Main entry: dream …   Useful english dictionary

  • would not dream of doing something — used for emphasizing that you would definitely not do something I wouldn t dream of telling you how to do your job …   English dictionary

  • dream — dream1 W2S2 [dri:m] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(while sleeping)¦ 2¦(wish)¦ 3 dream house/home/job etc 4 in a dream 5 be a dream come true 6 like a dream 7 be/live in a dream world 8 be a dream 9 in your dreams …   Dictionary of contemporary English

  • dream — 1 /dri:m/ noun 1 ASLEEP (C) a series of thoughts, images, and feelings that you experience when you are asleep: In my dream, I was playing football with the children. | have a dream: I had a really weird dream last night. | bad dream… …   Longman dictionary of contemporary English

  • dream — dream1 [ drim ] noun count *** 1. ) something that you experience in your mind while you are sleeping. A dream in which frightening things happen is called a bad dream or a nightmare: have a dream: I had some very strange dreams last night. in a… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • dream — [[t]dri͟ːm[/t]] ♦♦ dreams, dreaming, dreamed, dreamt (American English uses the form dreamed as the past tense and past participle. British English uses either dreamed or dreamt.) 1) N COUNT A dream is an imaginary series of events that you… …   English dictionary

  • dream*/*/*/ — [driːm] noun [C] I 1) something that you experience in your mind while you are sleeping I had a strange dream last night.[/ex] The idea came to him in a dream.[/ex] 2) something good that you hope that you will have or will achieve in the future… …   Dictionary for writing and speaking English

  • dream of — {v.} To think about seriously; think about with the idea of really doing; consider seriously. Usually used with a negative. * /I wouldn t dream of wearing shorts to church./ …   Dictionary of American idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»